Ana içeriğe atla

Kayıtlar

Ekim, 2005 tarihine ait yayınlar gösteriliyor

Açıklama

LKD için üye kaydettiğimi daha önce burada ve burada yazmıştım. Bu mesajlarda adı geçen arkadaşların önemli bir kısmını tanımıyordum. Geri kalanlar ise çalışma arkadaşlarım ve hocalarımdı. Aradan geçen bunca zamana rağmen kısa bir "üye oldunuz" mesajı dahi almadılar. İnsanların gözünde düştüğüm durumdan kurtulmak için uye~linux.org.tr adresine iki eposta gönderdim, cevap alamadım. Son çare olarak derneğin başkanı Mustafa Akgül hocaya aşağıdaki mesajı gönderdim:


Selamlar Hocam,

Sizi yeni üye kayıtları ile ilgili bir problem için rahatsız ediyorum.
Beni İstanbul Kültür Üniversitesindeki 'linux ve matematik yazoku'ndan
hatırlarsınız. Orada yazokuluna katılan arkadaşları LKD üyesi yapmak
için formlar doldurtup, fotograflarını almış, hatta üyelik aidatlarını
da almış idim. Üniversiteme döndükten sonra buradan da yeni üye olmak
isteyenlere aynı işlemi yaptım. Sonra topladığım paraları (200YTL)
garanti bankasından havale ettim (SIRA NO : 2005-09-30-13.55.56.xxxxxx).
Elimdeki evra…

Bluetooth ağ kablosu v2

İki hafta önce Bluetooth ağ kablosu ile dalga geçtiğimi yeni gören bir arkadaşım sizde o kadarı dahi yok diye mesaj göndermiş. Buyursun:


edit: Şimdi de "bağlantıyı gösteriyor mu acaba?" sorusuyla karşılaşmamak için:

yeni çeviriler - 2

Son üç haftada yaptığımız çevirileri duyurayım:
Oğuz YarımtepeLinux Makina Dili NASIL belgesini çevirdi.
İşbaran AkçayırDisk Bölümü Kurtarmak NASIL belgesini çevirdi.
Pınar YanardağKadınları Linux Kullanmaya NASIL Teşvik Edersiniz ve Etkinlik NASIL belgelerini çevirdi.
Davut AkçiçekBeowulf NASIL belgesini çevirdi.
Olcay Kabal Linux İyileştirilmiş Bağ Durumu Yönlendirme Protokolü (OLSR) IPv6 NASIL belgesini çevirdi.

Arkadaşlarım çok çalışıyorlar, hepsine teşekkür ediyorum.

Ben de boş durmuyorum ;-) Sizlerin de katkıda bulunabileceğiniz bir yerelleştirme çalışmasına destek vermeye başladım; Kılavuz sayfalarını (man pages) çeviri için uygun hale (xml) getirilmesini üstlendim. Bu dosyalar için basit bir sayfa hazırladım. Hazırladığım xml dosyaları konsoldan kullanılabilecek man dosyası üretebildiği gibi belgeler.org adresinde yayınlanmaya uygun html de üretebiliyor. Konsoldan man bc yazdığınızda yardım sayfasını türkçe gördüğünüzden anlayacağınız gibi bu işi ben başlatmadım ;) belgeler.org'…

adsl

Sonunda ben de evden adsl ile bağlanıyorum. Ne kadar ihtiyacım vardı bilemiyorum ama şeytana uydum işte. Okuldaki hıza alıştıktan sonra 256k pek yavaş geldi ama arkadaşlar alışırsın diyorlar.

sanatçı budur!

Ekim ayının dvd+ dergisini almayanlar kaçırmasın diye Hırsız Var filminin yönetmeni Oğuzhan Tercan ile yapılan röportajdan inciler alıntılıyorum (elbette linkleri ben verdim). Gerisini okumak isteyenler 10ytl'ye kıyıp dergiyi alacaklar (dergi yanında dvd de veriyor). Aslında iki sayfalık röportajın tamamı bir ibret belgesi olarak okunabilir. Böyle bir yönetmenin üniversitede hocalık yaptığını, engin bilgi ve görgüsünü genç insanlarla paylaştığını bilmek insanı ne kadar rahatlatıyor.
Kim demiş bu memleketten büyük sanatçı çıkmıyor diye? İşte yönetmen, işte felsefesi :



"Çok para, çok daha iyi film demektir. Bu kesin.

Nuri Bilge'nin filmlerini seyredemem ben. Beş dakika sonra sıkılır çıkarım.

Ben Amerikan filmi severim, çocukluğumdan beri taptığım sinema odur. Onlarla büyüdüm, onlarla besleniyorum. Hep gişe filmlerine giderim. Bir ara festivale giderdim. Filmlerin yarısında kalkıp çıkıyordum yani. Sinema adına birtakım filmler yapılıyor. Beş para etmez film çoğu yani.

Sanatçı ahl…

hoşgeldiniz

Bugün itibariyle iki öğrencimiz bilgi işlemde bizimle çalışmaya başladı; oğuz ve pınar. Ne kadar acayip bir işe başladıklarının henüz farkında değiller ama öğrenecekler ;)
Kadromuz kısıtlı olmasa birlikte çalışmak için başka öğrencilerimizi de almak istiyorduk. Linux'la ilgilenen, çalışkan ve başarılı bir öğrenci grubu var çanakkalede (mezunlar alınmasın, önceden de vardı şimdi de var diyorum). Yaptıkları işlerle giderek daha fazla duyuracaklar seslerini.

iş güç

Askerdeki bir arkadaşım yazdığı epostada
Askerlik kolay burada sürekli makina kurulumu yapıyorum. 2003 server'lar var, sürekli çöküyorlar onlarla uğraşıyorum.
diyor. ms her yönü ile insanlığa yardımcı oluyor ;)

Bluetooth ağ kablosu

Bu mesajı linux'ta görseler bin türlü laf ederler:

an gelir

an gelir
paldır küldür yıkılır bulutlar
gökyüzünde anlaşılmaz bir heybet
o eski heyecan ölür
an gelir biter muhabbet
çalgılar susar heves kalmaz
şatârâbân ölür

şarabın gazabından kork
çünkü fena kırmızıdır
kan tutar / tutan ölür
sokaklar kuşatılmış
karakollar taranır
yağmurda bir militan ölür

an gelir
ömrünün hırsızıdır
her ölen pişman ölür
hep yanlış anlaşılmıştır
hayalleri yasaklanmış
an gelir şimşek yalar
masmavi dehşetiyle siyaset meydanını
direkler çatırdar yalnızlıktan
sehpada pir sultan ölür

son umut kırılmıştır
kaf dağı'nın ardındaki
ne selam artık ne sabah
kimseler bilmez nerdeler
namlı masal sevdalıları
evvel zaman içinde
kalbur saman ölür
kubbelerde uğuldar bâkî
çeşmelerden akar sinan
an gelir
-lâ ilâhe illallah-
kanunî süleyman ölür

görünmez bir mezarlıktır zaman
şairler dolaşır saf saf
tenhalarında şiir söyleyerek
kim duysa / korkudan ölür
-tahrip gücü yüksek-
saatlı bir bombadır patlar
an gelir
Attila ölür...

meb beni hasta edecek

Milli Eğitim Bakanlığına bağlı Talim ve Terbiye Kurulu Başkanlığı'nın sayfasına firefox ile bağlanmak istediğinizde


This page uses frames, but your browser doesn't support them.

uyarısı ile karşılaşıyorsunuz. Sitesini

Apache-AdvancedExtranetServer/2.0.48 (Mandrake Linux/6.11.100mdk) mod_perl/1.99_11
Perl/v5.8.3 mod_ssl/2.0.48 OpenSSL/0.9.7c PHP/4.3.4 Server at ttkb.meb.gov.tr Port 80

ile çalıştıran bir devlet kurumunun sayfasına ulaşmak için mutlaka ie kullanılmasının gerekmesi ne kadar acı!!

Benzer bir durum öğretmenlerin özlük işlerini takip edebilecekleri ilsis'in sayfasında da var. Oradaki açıklama ise şöyle:

İlsis Sistemi, Internet Explorer 5.0 ve üzerindeki versiyonları için hazırlanmıştır.

Bu utanılacak bir şey değil gibi geliyor galiba onlara. Daha yapılacak ne kadar çok iş var.

yeni çeviriler

Değerli zamanlarını ayırıp çeviri yapan arkadaşlarımın sayısı günden güne artıyor. Bir sonraki çeviri duyurusu daha kalabalık olacak gibi görünüyor. Şimdi haberler:
Davut Akçiçek ve Olcay Kabal, Linux Kümeleme NASIL belgesini çevirdiler.
Tecrübeli çevirmenimiz Oğuz Y., Debian Paket Bakımcılarının Kılavuzu'u çevirdi.
Öğrencilerimizden İşbaran Akçayır, Şifreli Geridönüş Aygıtı NASIL belgesini çevirdi.
Daha önce Ruby Kullanıcı Kılavuzu'nu çeviren Pınar Yanardağ üzerinde çalıştığı Ruby Programlama kitabını sayfasından yayınlamaya başladı.
Ben de Linux Gezici IPv6 NASIL belgesini çevirdim.

melez prens

Ön sipariş ile satın aldığım ama kargodan geç gelen Melez Prens'i okumaya başladım. Sevin Okyay ve Kutlukhan Kutlu'nun güzel çevirileri sayesinde zevkle okunuyor kitap. İlk beş kitabı sevenler bunu da seveceklerdir eminim.

Adı "Hayri Potır ve Melez Şehzade" olan bir kitap da yazılsa o da satar mı diye düşünmeden edemiyor insan (Ali Işıngör'ün kulakları çınlasın). Bana kalırsa nasıl yerli Mayk Hammer varsa yerli Hayri Potır da olabilir. Eğer okumak için kitap alan kişi bu isim benzerleğinden hatalı kitap alabiliyorsa ona yardımcı olmanın yolu yok diye düşünüyorum.

arigato Faruk

Neredeyse bir ay önce verdiğim dvd'leri sonunda murat'a ulaştıran Faruk beye teşekkür ediyorum. Böylece tutamadığım sözlerimin birinden daha kurtuldum, mutluyum.

1-1'e pek sevindim.

Gezegen'de Barış Özyurt'un zyban ile sigarayı bırakmaya çalıştığını okudum. Çevremdeki çok kişiden insanı şaşırtacak kadar başarılı bir ilaç olduğunu duyuyordum, umarım onun da sigarayı bırakmasına yardımcı olur. Sigaranın ne kadar berbat bir şey olduğunu bıraktıktan sonra anlıyor insan. İçerken duymadığım kokular, almadığım tatlar olduğunu farkedince şaşırmıştım ben. Onbir yıl günde 2 paket sigara içmiş birisi olarak bırakmanın çoook zor olmadığı kanaatindeyim. Elbet biraz zor ama ne kolay ki?