29 Temmuz 2005 Cuma

Yaşasın Tatil!

Neredeyse yeni dönem başlayacak ama ben ancak izne ayrılabiliyorum. Üç haftadır görmediğim oğlumun yanına Dikiliye yazlığa gidiyorum. En az iki hafta e-posta okumayacağım, komut yazmayacağım, bütün vaktimi oğlumla oynayarak geçireceğim; benim için önemli bir değişiklik olacak.

Gitmeden önce arkadaşlarımın son bir ay içinde çevirdikleri belgeleri duyurayım istedim:
  • Oğuz Y.'nin çevirdiği Kahve Yapmak Nasıl belgesinden daha önce bahsetmiştim.

  • Debian ve Windows Paylaşımlı Yazdırma Nasıl ve Debian İkilik Paketlerini Oluşturma Nasıl belgelerini yine Oğuz çevirdi. Sıradaki belgesi Debian New Maintainers' Guide, onun da yarısını çevirdi, bitmesi yakındır.

  • Davut Akçiçek ve Olcay Kabal Apache Derleme NASIL belgesini çevirdiler.

  • Behice Balkaya pek istemeden de olsa DHCP küçük-NASIL belgesini çevirdi.

  • Programming Ruby kitabını çevirmeyi planlayan Pınar Yanardağ Ruby Kullanıcı Kılavuzunu Türkçeye kazandırdı.

  • Bendeniz de arkadaşların yarattıkları bu enerji sayesinde Linux IPv6 NASIL ve Şifrelenmiş Kök Dosya Sistemi NASIL belgelerini çevirdim.
  • Ben tatilde dinlenirken onların hem dinlenip hem çalışacaklarını ve daha da üretken olacaklarını biliyorum. Tatilde olmayan arkadaşlara kolaylıklar diliyor ve huzurlarınızdan ayrılıyorum...

    27 Temmuz 2005 Çarşamba

    Peki kahve de yapabiliyor mu?

    Belki önceden biliyordunuz ama ben yeni öğrendim; Linux kahve de yapabiliyormuş. Dün tldpnin sayfasını karıştırırken gördüğüm belgeyi sağolsun Oğuz çevirdi. İhtiyacı olanlar ve merak edenler belgeyi buradan okuyabilirler.

    26 Temmuz 2005 Salı

    Staj

    Altı hafta süren bir staj macerasını sonlandırmak üzereyiz. 30 iş günü boyunca günde 2 toplantı, her akşam evde yapılacak iş, yazılacak program ve yoğun çeviri yükünün yanı sıra verdiğim romanları, şiir kitaplarını okuyan, filmleri seyreden ve belki de en zoru benimle birlikte çalışmayı başaran Oğuz Tarımtepe, Pınar Yanardağ ve Behice Balkaya'ya teşekkür ediyorum. Sağolun, varolun...

    25 Temmuz 2005 Pazartesi

    Fasulya

    Fasulya gibi yaşıyorum son zamanlarda
    kuru fasulya gibi
    kuru fasulyanın pilakisi yapılır
    benden o da yapılmaz.

    4 Temmuz 2005 Pazartesi

    zaman

    Zaman nasıl hızla akıyor. Daha dün doğan oğlum haftasonu 3 yaşında olacak. Pek sevimli, pek yaramaz. Baba olmanın ne kadar emek harcamayı gerektirdiğini ancak yaşayınca anlıyor insan.

    Baba olmak denince aklıma Stanley Kubrick geliyor. A Life In Pictures filminde Kubrick'in babasından Babası fotoğrafçılığa meraklıydı.Stanley'nin odayı kullanmasını ve fotoğrafçı olmasını teşvik etti. diye bahsediyor. Esas vurucu kısım ise şöyle: 1953'te Kubrick'in babası, Fear and Desire'ı çekmesi icin hayat sigortasını nakde çevirdi. Kubrick'in ilk uzun metrajlı filminin bu olduğu gözönüne alınırsa babasının nasıl bir iş yaptığı belki daha kolay anlaşılır. Böyle bir seçeneği aklına bile getirmemiş ne kadar çok baba, kendini gerçekleştirmek için fırsat bulamayan ne kadar çok evlat oldu kim bilir. Velhasıl baba olmak zor zanaat.

    karanfil elden ele - Hitchcock/Truffaut

    Alfred Hitchcock neredeyse bütün filmlerini edebiyattan esinlenerek çekmiş bir yönetmen. Bir romanı/öyküyü hızlıca okuyup aklında kalan fikr...